ABONNES

 

 

Espace "pratique"

 

Négociations

Nous sommes prêts à faire un compromis sur les points a et b mais pas...

 
We are prepared to compromise on points a and b but not...

 
Nous avons l'impression que [nom] ne veut pas faire de compromis.

 
We are under the impression that [name] does not want to compromise.

 
Nous sommes prêts à faire un compromis, toutefois...

 
We are prepared to reach a compromise, however..

 
Nous sentons que [nom] ne souhaite pas faire de compromis. Cette situation est indésirable pour toutes les parties concernées.

 
We feel that [name] does not wish to reach a compromise. This situation is undesirable for all parties concerned.

 
C'est notre dernière offre de compromis entre nos parties/ sociétés. Nous ferons le nécessaire pour trouver un accord.

 
This is our final offer for a compromise between our parties/ companies. We hope you will make the necessary arrangements to reach an agreement.

 
A la suite de notre dernière réunion / votre lettre en date du, nous vous écrivons pour vous informer que nous maintenons notre position au sujet de...

 
Following our last meeting/ your letter of the [date], we write to inform you that we maintain our position concerning...

 
Nous ne sommes pas en mesure de continuer à négocier sur les points a, b et c.

 
We are not in a position to negotiate any further on points a, b and c.

 
Nous croyons que nous avons contribué positivement à ces négociations / discussions et ne sommes pas disposés à négocier postérieurement à notre dernière offre en date du…

 
We believe we have contributed much to these negotiations/ discussions and are not prepared to negotiate further than our last offer of the [date].

 
Notre direction nous a empêchés d'entamer de plus amples négociations à ce sujet.

 
Our management has prevented us from negotiating further on this subject.

 
A la suite de nos discussions du [date], et après consultation avec nos conseillers juridiques, nous avons conclu que...

 
Following our discussions of the [date], and after consultation with our legal advisors, we have reached the conclusion that...

 
Nous ne pouvons exécuter la commande à un prix différent de celui indiqué dans notre devis final.

 
We cannot execute the order at any price other than that stated in our final offer.

 
Nous sommes disposés à fournir le matériel au prix suggéré dans notre dernier devis, mais nous ne pouvons pas faire de remise supplémentaire.

 
We are willing to supply the material at the price suggested in our last offer, and we are unable to make any further reductions.

 
Nous sommes désolés de ne pouvoir modifier notre offre du [date].

 
We are sticking to our offer of the [date].

 
Notre offre du [date] demeure toujours valable.

 
Our offer of the [date] still stands.

 
Nous ne pouvons plus réduire le prix.

 
We can not reduce the price any further.